#separator:tab
#html:true
#deck:日语语法 N2 · jpnotes.dev
#notetype:Basic
#columns:Front Back
〜からといって
JLPT N2 · Lesson 59
〜からといって
虽说……但不能因此……
"虽说……但不能因此就……",用来反驳"因为A所以理所当然B"的逻辑。强调不能仅凭某个理由就做出结论。
例句
- 金持ちだからといって、幸せだとは限らない。
虽说有钱,但不一定幸福。 - 有名だからといって、信用できるわけではない。
虽说有名,但不能因此就相信。 - 体に悪いからといって、全く食べないのもよくない。
虽说对身体不好,但完全不吃也不好。 - 日本に住んでいるからといって、日本語が上手とは限らない。
虽说住在日本,但日语不一定好。 - 安いからといって、たくさん買いすぎるのはやめよう。
虽说便宜,但别因此买太多。 - 上司だからといって、何を言ってもいいわけではない。
虽说是上司,但也不能什么话都说。
〜つつ
も
"虽然……却……",和「ながら(も)」意思相同,但更书面化。强调明知如此却做了相反的事。
例句
- 体に悪いと知りつつも、タバコをやめられない。
虽然知道对身体不好,却戒不了烟。 - 悪いと思いつつも、つい嘘をついてしまった。
虽然觉得不好,却不由自主地撒了谎。 - ダイエット中だと分かりつつも、ケーキを食べてしまった。
虽然知道在减肥中,却还是吃了蛋糕。 - 彼の気持ちに気づきつつも、知らないふりをしている。
虽然察觉到他的心意,却假装不知道。 - 期限が迫っていると焦りつつも、なかなか手が進まない。
虽然焦急截止日期快到了,手却怎么也动不起来。
〜にしろ/にせよ
JLPT N2 · Lesson 59
〜にしろ/にせよ
即使……也……
1. "即使……也……":让步表达,承认前项但后项不变。
2. "无论A还是B"(并列用法):不管哪种情况,结论相同。
语气比「ても」更正式,常用于书面和正式场合。「にしろ」和「にせよ」几乎可互换。
例句
- 冗談だったにせよ、あの発言は許せない。
即使是开玩笑,那番话也不能原谅。 - 反対するにしろ、まずは相手の話を聞くべきだ。
即使要反对,也应该先听对方说。 - 行くにしろ行かないにしろ、早く決めてほしい。
不管去不去,希望你早点决定。 - 結果がどうであるにせよ、やるだけやってみよう。
不管结果如何,先尽力试试吧。 - 忙しいにしろ、食事はちゃんと取るべきだ。
即使忙,也应该好好吃饭。
〜たところで
JLPT N2 · Lesson 59
〜たところで
就算……也没用
"就算做了……也没用/也不会改变",表示某行动对结果毫无帮助。带有消极、放弃的语气。
例句
- 今さら謝ったところで、許してもらえないだろう。
事到如今就算道歉,大概也不会被原谅吧。 - いくら騒いだところで、結果は変わらない。
再怎么闹,结果也不会变。 - この問題は急いだところで、すぐには解決しない。
这个问题就算着急也不会马上解决。 - 後悔したところで、時間は戻らない。
就算后悔,时间也回不来。 - 一人で頑張ったところで、限界がある。
就算一个人努力,也有极限。
〜どころではない
JLPT N2 · Lesson 59
〜どころではない
哪有心思…… / 哪谈得上……
"哪有心思做……""哪谈得上……",表示由于某种严重的情况,根本没有余裕去做某事。强调情况比想象的要严重得多。
例句
- 締め切りが明日なので、遊びどころではない。
截止日期是明天,哪有心思玩。 - 災害の直後は、旅行どころではなかった。
灾害刚过后,哪谈得上旅行。 - 熱が39度もあって、仕事どころではない。
烧到39度,哪还能工作。 - 引っ越しの準備で、花見どころではない。
忙着搬家,哪有功夫赏花。 - 会社が倒産しそうで、のんびりするどころではない。
公司快要倒闭了,哪能悠闲。
〜あまり
由于过度……
"由于过度……导致了(意想不到的)结果",前项是极端的感情或状态,后项是因此产生的非正常结果。多为消极结果,偶尔也有积极的。
例句
- 嬉しさのあまり、泣いてしまった。
高兴过头,哭了出来。 - 緊張するあまり、何も言えなくなった。
由于过度紧张,什么都说不出来了。 - 心配のあまり、一晩中眠れなかった。
由于过度担心,一整晚没睡着。 - 仕事に熱中したあまり、家族との時間を忘れていた。
由于过度沉迷工作,忘了和家人的时间。 - 彼女は感動のあまり、言葉を失った。
她由于过于感动,说不出话来了。
〜ばこそ
正因为……才……
"正因为……才……",强调积极的原因。说话人认为原因是正面的、有价值的,想要突出这个原因的重要性。
例句
- あなたのことを思えばこそ、厳しいことを言うのだ。
正因为为你着想,才说严厉的话。 - 健康であればこそ、仕事ができる。
正因为健康,才能工作。 - 努力すればこそ、成功がある。
正因为努力,才有成功。 - 信頼関係があればこそ、本音が言える。
正因为有信赖关系,才能说真心话。 - 苦しい経験をすればこそ、人は成長する。
正因为经历了痛苦,人才会成长。
〜だけに
正因为…… / 不愧是……
1. "正因为……所以更加……":强调原因与结果之间的合理联系。
2. "不愧是……":前项是某种突出的条件,后项是理所当然的结果。
可用于正面和负面。
例句
- 期待が大きかっただけに、失敗したときのショックも大きかった。
正因为期望很大,失败时的打击也更大。 - 一流ホテルだけに、サービスが素晴らしい。
不愧是一流酒店,服务很棒。 - 10年も日本に住んでいるだけに、日本語が上手だ。
正因为在日本住了10年,日语很好。 - 人気のある店だけに、いつも混んでいる。
正因为是人气店,总是很拥挤。 - 苦労して手に入れただけに、嬉しさもひとしおだ。
正因为费尽辛苦得到的,喜悦也格外深。
〜だけあって
JLPT N2 · Lesson 60
〜だけあって
不愧是…… / 正因为……
"不愧是……""名不虚传",表示前项的条件/评价名副其实,后项是符合期待的正面结果。只用于正面评价。
例句
- ベテランだけあって、仕事が速い。
不愧是老手,工作很快。 - 毎日鍛えているだけあって、体力がある。
不愧是每天锻炼的人,很有体力。 - 評判がいいだけあって、料理がとてもおいしかった。
不愧是口碑好的店,菜很好吃。 - プロだけあって、仕上がりが違う。
不愧是专业人士,成品就是不一样。 - 長年研究してきただけあって、この分野に詳しい。
不愧是研究多年的人,对这个领域很了解。
〜ものだから
JLPT N2 · Lesson 60
〜ものだから
因为……所以…… 辩解
"因为……(所以没办法)",用于解释、辩解自己的行为或状况。暗含"不是我故意的,是因为某个原因才这样的"的语气。
例句
- 渋滞がひどかったものだから、遅刻してしまいました。
因为堵车太严重了,所以迟到了。 - 急に雨が降ってきたものだから、傘がなくて困った。
因为突然下雨了,没带伞很为难。 - 初めてだったものだから、うまくできませんでした。
因为是第一次,所以没做好。 - あまりにおいしそうだったものだから、つい食べすぎてしまった。
因为看起来太好吃了,不由得吃多了。 - 寝坊したものだから、朝ごはんを食べる時間がなかった。
因为睡过头了,没时间吃早饭。
〜ばかりに
JLPT N2 · Lesson 60
〜ばかりに
就因为……导致坏结果
"就因为……(导致了不好的结果)"。强调只有一个原因,却因此引发了令人遗憾的负面后果。带有后悔、遗憾的语气。
例句
- 一言余計なことを言ったばかりに、彼女に嫌われた。
就因为多说了一句,被她讨厌了。 - お金がないばかりに、留学を諦めた。
就因为没有钱,放弃了留学。 - 嘘をついたばかりに、信用を失った。
就因为说了谎,失去了信用。 - 道を間違えたばかりに、大幅に遅刻してしまった。
就因为走错了路,大幅迟到了。 - 確認しなかったばかりに、大きなミスをしてしまった。
就因为没有确认,犯了大错。
〜に過ぎない
JLPT N2 · Lesson 61
〜に過ぎない
只不过是……
"只不过是……""不过是……罢了",表示程度低、没什么大不了的。用于谦虚地描述自己,或者贬低、淡化某事物的重要性。
例句
- これは私の個人的な意見に過ぎない。
这只不过是我个人的意见罢了。 - 彼はまだ学生に過ぎないのに、立派な研究をしている。
他只不过还是个学生,却做出了出色的研究。 - それは推測に過ぎない。事実とは異なる可能性がある。
那只不过是推测,可能和事实不同。 - 私が手伝えたのは、ほんの少しに過ぎない。
我能帮的只不过是一点点。 - 成功したのは偶然に過ぎないと彼は言った。
他说成功只不过是偶然。
〜にほかならない
JLPT N2 · Lesson 61
〜にほかならない
不外乎是…… / 正是……
"不外乎是……""正是……",用于强烈断定某事的本质或原因。语气非常确定,表示"除此之外没有其他可能"。
例句
- 今回の成功は、チーム全員の努力の結果にほかならない。
这次成功正是全队努力的结果。 - 環境問題は、人間の活動が原因であるにほかならない。
环境问题不外乎是人类活动造成的。 - 彼がここまで成長できたのは、両親の支えにほかならない。
他能成长到这个程度,正是因为父母的支持。 - この法律が作られたのは、市民の安全を守るためにほかならない。
制定这部法律正是为了保护市民的安全。 - 彼女が合格できたのは、日々の積み重ねにほかならない。
她能合格正是日积月累的结果。
〜に限る
……最好了
"……最好了""还是……最棒了",表示说话人认为这是最佳选择,带有强烈推荐的语气。
例句
- 暑い日はビールに限る。
热天还是啤酒最好。 - 疲れたときは、早く寝るに限る。
累的时候还是早点睡最好。 - 風邪をひいたら、無理をしないに限る。
感冒了还是别逞强最好。 - 日本語の上達には、毎日使うに限る。
要提高日语,还是每天用最好。 - ストレスがたまったら、運動するに限る。
压力大了还是运动最好。
〜もかまわず
JLPT N2 · Lesson 61
〜もかまわず
不顾…… / 不在乎……
"不顾……""不在乎……就……",表示无视本应顾虑的事情而做某事。通常暗含批评或惊讶。
例句
- 人目もかまわず、大声で泣いた。
不顾旁人目光,大声哭了。 - 周囲の反対もかまわず、彼は会社を辞めた。
不顾周围人的反对,他辞了职。 - 雨に濡れるのもかまわず、子供たちは外で遊んでいた。
不在乎被雨淋湿,孩子们在外面玩。 - 服が汚れるのもかまわず、彼は泥の中に飛び込んだ。
不顾衣服会脏,他跳进了泥里。 - 深夜だというのもかまわず、隣の部屋から大きな音楽が聞こえてくる。
不顾已是深夜,隔壁房间传来很大的音乐声。
〜をものともせず
JLPT N2 · Lesson 61
〜をものともせず
不畏…… / 不屈于……
"不畏……""不屈于……",表示面对困难或障碍毫不退缩,勇敢地行动。带有褒义,赞扬对方的勇气和毅力。
例句
- 暴風雨をものともせず、救助隊は出動した。
不畏暴风雨,救援队出发了。 - 周囲の批判をものともせず、彼女は自分の道を進んだ。
不屈于周围的批评,她走了自己的路。 - 身体の障害をものともせず、彼はマラソンを完走した。
不畏身体的残疾,他跑完了全程马拉松。 - 疲労をものともせず、選手たちは最後まで戦い抜いた。
不畏疲劳,选手们战斗到了最后。 - 困難をものともせず、新しい事業を立ち上げた。
不畏困难,创立了新事业。
〜はもとより
JLPT N2 · Lesson 62
〜はもとより
……自不必说
"……自不必说,连……也……",表示A是理所当然的,在此基础上连B也同样如此。用来强调范围的广泛性。
结构通常是:「A はもとより、B も〜」
- A = 当然如此的事物
- B = 超出预期但同样如此的事物
这是一个递进表达,从已知推向更广的范围。
例句
- この映画は日本はもとより、海外でも高い評価を受けている。
这部电影在日本自不必说,在海外也获得了高度评价。 - 彼女は英語はもとより、フランス語やドイツ語も話せる。
她英语自不必说,法语和德语也会说。 - このレストランは味はもとより、サービスも素晴らしい。
这家餐厅味道自不必说,服务也很棒。 - 大人はもとより、子供にも人気のあるアニメだ。
大人自不必说,连小孩也喜欢的动画。 - 都市部はもとより、地方でもインターネットが普及している。
城市自不必说,连地方也普及了互联网。 - 専門家はもとより、素人でも理解できるように書かれている。
专家自不必说,连外行也能理解地写成的。 - この問題は経済はもとより、環境にも大きな影響を与える。
这个问题对经济自不必说,对环境也有很大影响。
〜のみならず
JLPT N2 · Lesson 62
〜のみならず
不仅…… 书面
"不仅……而且……",表示不只是A的范围,B也同样如此。是「だけでなく」的书面表达,在新闻、学术文章、正式报告中非常常见。
与「はもとより」的区别在于:「のみならず」只是客观地表示"不仅",没有"A是理所当然的"这层含义。
结构:「A のみならず、B も〜」
- A = 已知范围
- B = 超出已知范围的对象
例句
- この地震は建物のみならず、道路や橋にも大きな被害を与えた。
这次地震不仅对建筑物,对道路和桥梁也造成了巨大损害。 - 彼は学業のみならず、スポーツでも優れた成績を収めている。
他不仅学业出色,在体育方面也取得了优异成绩。 - この政策は企業のみならず、個人にも影響がある。
这项政策不仅影响企业,也影响个人。 - 喫煙は本人のみならず、周囲の人の健康にも害を及ぼす。
吸烟不仅对本人,对周围人的健康也有害。 - 身体のみならず、精神的にも疲れている。
不仅身体,精神上也很疲惫。 - あの歌手は歌が上手なのみならず、ダンスも一流だ。
那个歌手不仅歌唱得好,舞蹈也是一流的。 - この問題は一つの地域のみならず、社会全体で考えるべきだ。
这个问题不仅是一个地区的事,应该全社会来思考。
〜にあたって/にあたり
JLPT N2 · Lesson 63
〜にあたって/にあたり
当……之际 正式
"当……之际""在……的时候",用于重要的事件或正式场合,表示在这个特别的时机做某件事。语气庄重,不用于日常小事。
例句
- 新しいプロジェクトを始めるにあたって、いくつか注意点を確認しましょう。
在开始新项目之际,让我们确认几个注意事项。 - 開会にあたり、一言ご挨拶を申し上げます。
在开会之际,我讲几句话。 - 留学するにあたって、いろいろな準備が必要だ。
在留学之际,需要做各种准备。 - 就任にあたり、抱負を述べさせていただきます。
在就任之际,请允许我谈谈抱负。 - この建物を使用するにあたって、いくつかルールがあります。
在使用这栋建筑之际,有几条规定。
〜に先立って/に先立ち
JLPT N2 · Lesson 63
〜に先立って/に先立ち
在……之前 先行准备
"在……之前(先做某事)",表示在正式的主要活动之前,先进行准备工作或相关活动。比「前に」更正式,多用于正式通知和报道。
例句
- 映画の上映に先立って、監督の挨拶が行われた。
在电影上映之前,进行了导演致辞。 - 新製品の発売に先立ち、説明会が開催された。
在新产品发售之前,举办了说明会。 - 会議に先立って、資料を配布します。
在会议之前,先发放资料。 - 工事の開始に先立ち、住民への説明が行われた。
在工程开始之前,向居民做了说明。 - 出発に先立って、全員の持ち物を確認してください。
在出发之前,请确认所有人的随身物品。
〜を機に/をきっかけに
JLPT N2 · Lesson 63
〜を機に/をきっかけに
以……为契机
"以……为契机""趁……的机会",表示以某个事件为转折点,开始新的行动或发生变化。常暗含积极的方向转变。
「を機に」侧重"趁这个好时机来做",「をきっかけに」侧重"因为这件事(好坏都行)才开始"。
例句
- 転職を機に、引っ越しすることにした。
趁换工作的机会,决定搬家。 - 結婚を機に、タバコをやめた。
趁结婚的机会,戒了烟。 - 子供が生まれたのをきっかけに、生活を見直した。
以孩子出生为契机,重新审视了生活。 - 病気をきっかけに、健康に気をつけるようになった。
以生病为契机,开始注意健康了。 - 東京オリンピックを機に、スポーツ施設が増えた。
以东京奥运会为契机,体育设施增加了。 - 友人の一言をきっかけに、プログラミングの勉強を始めた。
以朋友的一句话为契机,开始学编程了。
〜ないわけにはいかない
JLPT N2 · Lesson 64
〜ないわけにはいかない
不能不…… / 必须……
"不能不……""必须……",表示出于社会常识、道义、责任等原因,不得不做某事。暗含"不想做但不做不行"或"有义务必须做"的语气。
例句
- 上司に頼まれたら、断らないわけにはいかない。
被上司拜托了,不能不答应。 - 明日は大事な会議だから、出席しないわけにはいかない。
明天是重要会议,不能不出席。 - 約束した以上、守らないわけにはいかない。
既然约定了,就不能不遵守。 - お世話になった人だから、挨拶に行かないわけにはいかない。
是照顾过我的人,不能不去打招呼。 - 社員として、会社のルールに従わないわけにはいかない。
作为员工,不能不遵守公司的规定。
〜に相違ない
JLPT N2 · Lesson 64
〜に相違ない
一定是…… 书面
"一定是……""毫无疑问是……",表示说话人非常确信的判断。是「に違いない」的更正式版本,用于论文、法律文书、正式报告等。
例句
- これだけの証拠があれば、彼が犯人であるに相違ない。
有这么多证据,他一定是犯人。 - この結果は、日々の努力の成果であるに相違ない。
这个结果一定是日常努力的成果。 - 彼女がこの計画に関わっているに相違ない。
她一定参与了这个计划。 - このまま放置すれば、問題は悪化するに相違ない。
如果就这样放置,问题一定会恶化。 - 彼の判断は正しかったに相違ない。
他的判断一定是正确的。
〜わけがない
JLPT N2 · Lesson 64
〜わけがない
不可能……
"不可能……""怎么可能……",表示从道理上来说绝对不可能。基于逻辑、常识做出的强烈否定判断。语气比「はずがない」更强。
例句
- そんな簡単なことが分からないわけがない。
那么简单的事,不可能不懂。 - あんなに優秀な彼が不合格なわけがない。
那么优秀的他,不可能不及格。 - 本気で努力した人が失敗するわけがない。
认真努力的人不可能会失败。 - 彼が裏切るわけがない。私は彼を信じている。
他不可能背叛。我相信他。 - たった一日で日本語が話せるようになるわけがない。
仅仅一天就能说日语,不可能。
〜はずがない
JLPT N2 · Lesson 64
〜はずがない
不可能…… / 不应该……
"不可能……""不应该……",表示根据已知的信息或期待,判断某事不可能发生。基于个人信息和经验做出的否定推测。
例句
- 彼は真面目な人だから、嘘をつくはずがない。
他是个认真的人,不可能说谎。 - 鍵をかけたはずだから、開いているはずがない。
我应该锁了门,不可能是开着的。 - まだ届いていないはずがない。先週送ったのだから。
不可能还没收到,上周就寄了。 - こんなに高い店で、まずいはずがない。
这么贵的店,不可能不好吃。 - 彼女が約束を忘れるはずがない。手帳に書いていたから。
她不可能忘了约定,因为写在手账上了。
〜ということだ
JLPT N2 · Lesson 65
〜ということだ
也就是说…… / 据说……
意思1:也就是说……
对前面的内容进行总结、解释、换言之。常和「つまり」「要するに」搭配使用。
意思2:据说……
转述从他人或新闻等处听来的信息。相当于「〜そうだ(传闻)」。
例句
- 【意思1:也就是说】
- 彼は来月から海外に転勤する。つまり、もうすぐお別れだということだ。
他下个月要调到海外。也就是说,马上就要告别了。 - 試験に合格したということは、十分な実力があるということだ。
考试合格了,也就是说有足够的实力。 - 返事がないということは、興味がないということだ。
没有回复,也就是说没兴趣。 - 【意思2:据说】
- ニュースによると、来週は台風が来るということだ。
据新闻说,下周有台风来。 - 会議は延期になったということだ。
据说会议延期了。 - 来年から消費税が上がるということだ。
据说明年消费税要上调。
〜ないものか
JLPT N2 · Lesson 65
〜ないものか
能不能……呢 期望
"能不能……呢""要是能……就好了",表示强烈期望某事能实现,但觉得可能很困难。用于对难以实现之事的愿望或感叹。
例句
- もっと効率よく仕事ができないものか。
能不能更高效地工作呢。 - 世界が平和にならないものだろうか。
世界能不能变得和平呢。 - この問題を何とか解決できないものか。
这个问题能不能想办法解决呢。 - もう少し予算を増やせないものだろうか。
能不能再增加一点预算呢。 - 通勤時間をもっと短くできないものか。
通勤时间能不能再短一点呢。 - 何とか状況を改善できないものかと、毎日考えている。
每天都在想能不能设法改善状况。
〜としては/としても
JLPT N2 · Lesson 65
〜としては/としても
作为……来说 / 即使作为……
としては:"作为……来说",表示从某个立场、身份、角色来评价或判断。常暗含"和一般情况不同"的语气。
としても:"即使作为……来说也……",在「としては」的基础上加了让步。
例句
- 【としては】
- 初心者としては、よくできている。
作为初学者来说,做得很好。 - 親としては、子供の将来が心配だ。
作为父母来说,担心孩子的将来。 - 管理職としては、部下の意見も聞くべきだ。
作为管理层来说,也应该听下属的意见。 - この値段は東京としては安いほうだ。
这个价格作为东京来说算便宜的了。 - 日本語を始めて半年としては、とても上手だ。
学日语才半年来说,非常棒了。 - 【としても】
- 個人としても、会社としても、この問題は無視できない。
无论作为个人还是作为公司,这个问题都不能忽视。 - 先生としても、答えられない質問はある。
即使作为老师,也有回答不了的问题。
〜に反して
JLPT N2 · Lesson 66
〜に反して
与……相反
"与……相反""违反……",表示结果与预想、期待、规则等相反。书面语较多,强调落差感。
例句
- みんなの予想に反して、彼が優勝した。
与大家的预测相反,他获得了冠军。 - 期待に反して、映画はあまり面白くなかった。
与期待相反,电影不太有趣。 - 親の意見に反して、彼は留学を決めた。
违背父母的意见,他决定去留学。 - 評判に反して、あの店の料理はおいしかった。
与口碑相反,那家店的菜很好吃。 - 世論に反する政策は長続きしない。
违背民意的政策不会持久。 - 規則に反した行為は処分の対象になる。
违反规则的行为会受到处分。
〜一方
で
"一方面……另一方面……",用于对比同一事物的两个不同侧面,或对比两种情况。书面语较多。
例句
- 都市の生活は便利な一方、ストレスも多い。
城市生活方便的同时,压力也大。 - 収入が増えた一方で、支出も増えた。
收入增加的同时,支出也增加了。 - 彼は厳しい一方、部下の面倒見がいい。
他虽然严格,但很会照顾下属。 - ネットは便利である一方、情報の信頼性に問題がある。
网络虽然方便,但信息可靠性有问题。 - 大企業が利益を上げている一方で、中小企業は苦しんでいる。
大企业在盈利的同时,中小企业却在苦苦挣扎。
〜反面
……的反面
"……的反面也……",表示同一主题有好的一面和坏的一面,强调两面性中的矛盾面。前后常是好→坏的组合。
例句
- 彼は優しい反面、優柔不断なところがある。
他虽然温柔,反面也有优柔寡断的地方。 - この薬はよく効く反面、副作用も強い。
这种药效果好,但反面副作用也强。 - 一人暮らしは自由な反面、寂しいこともある。
一个人住虽然自由,反面也会寂寞。 - 彼女は仕事ができる反面、協調性に欠ける。
她工作能力强,但反面缺乏协调性。 - 都会は刺激が多い反面、疲れやすい。
都市虽然刺激多,反面也容易疲劳。
〜につれて
JLPT N2 · Lesson 66
〜につれて
随着……
"随着A变化,B也随之变化",表示两个事物同步变化。前后都必须是变化的内容。
例句
- 年を取るにつれて、体力が落ちてきた。
随着年龄增长,体力下降了。 - 時間がたつにつれて、彼女のことを忘れていった。
随着时间流逝,渐渐忘记了她。 - 技術の進歩につれて、生活が便利になった。
随着技术进步,生活变得方便了。 - 標高が上がるにつれて、気温が下がっていく。
随着海拔升高,气温逐渐下降。 - 人口の増加につれて、環境問題が深刻になっている。
随着人口增加,环境问题越来越严重。
〜にしたがって
JLPT N2 · Lesson 66
〜にしたがって
随着…… / 按照……
1. 随着……(= につれて):表示两个事物联动变化。
2. 按照……:表示遵循某指示、规则行动。
例句
- 経験を積むにしたがって、仕事に自信が持てるようになった。
随着积累经验,对工作有了自信。 - 事業の規模が拡大するにしたがって、競争も激しくなった。
随着事业规模扩大,竞争也激烈了。 - 高齢化が進むにしたがって、医療費が増加している。
随着老龄化加剧,医疗费在增加。 - 先生の指示にしたがって、実験を行った。
按照老师的指示进行了实验。 - マニュアルにしたがって、機械を操作してください。
请按照说明书操作机器。 - 法律にしたがって、処分が決定された。
按照法律做出了处分决定。
〜にしても〜にしても
JLPT N2 · Lesson 67
〜にしても〜にしても
无论……还是……
"无论是……还是……都……",列举两种相反或不同的情况,表示结论不变。
例句
- 賛成するにしても反対するにしても、理由をはっきり言うべきだ。
无论赞成还是反对,都应该说清理由。 - 行くにしても行かないにしても、早く決めてほしい。
不管去还是不去,希望你早点决定。 - 高いにしても安いにしても、品質が大事だ。
不管贵还是便宜,品质最重要。 - 日本語にしても英語にしても、毎日の練習が必要だ。
不管是日语还是英语,每天练习都很必要。 - 転職するにしてもしないにしても、今の仕事は全力でやるべきだ。
不论换不换工作,现在的工作都应该全力以赴。
〜はともかく
JLPT N2 · Lesson 67
〜はともかく
……暂且不论
"……暂且不论,先说后面的事",表示把前面的事放一边,把焦点放到更重要的事上。
例句
- 値段はともかく、品質がいいかどうかが問題だ。
价格暂且不论,品质好不好才是问题。 - 結果はともかく、まず挑戦することが大切だ。
结果暂且不论,首先挑战才重要。 - 見た目はともかく、味はおいしい。
外观暂且不论,味道很好。 - 冗談はともかく、この件は真剣に考えなければならない。
开玩笑暂且不说,这件事必须认真考虑。 - できるかどうかはともかく、やってみよう。
能不能做到暂且不论,先试试看吧。
〜をめぐって
JLPT N2 · Lesson 67
〜をめぐって
围绕……
"围绕……(进行讨论/争论)",后面常跟讨论、对立、争议等内容。多用于严肃话题。
例句
- 環境問題をめぐって、各国が議論している。
围绕环境问题,各国在进行讨论。 - 新しい政策をめぐって、賛否両論がある。
围绕新政策,存在赞成和反对两种意见。 - 遺産をめぐって、兄弟が争っている。
围绕遗产,兄弟在争夺。 - この土地の開発をめぐる問題は複雑だ。
围绕这块土地开发的问题很复杂。 - 教育改革をめぐって、保護者と学校の意見が分かれている。
围绕教育改革,家长和学校意见分歧。
〜を問わず
JLPT N2 · Lesson 67
〜を問わず
不论……
"不论/不问……",表示不受前面条件限制。常用于招聘启事、公告、规则说明等正式场合。
例句
- 性別を問わず、応募できます。
不论性别均可应聘。 - 年齢を問わず、誰でも参加できるイベントだ。
不论年龄,谁都能参加的活动。 - 経験の有無を問わず、やる気のある方を募集しています。
不论有无经验,招募有干劲的人。 - このサービスは国籍を問わず利用できる。
这项服务不论国籍都能使用。 - 天候を問わず、イベントは予定通り開催されます。
不论天气如何,活动将按计划举行。
〜を中心に
JLPT N2 · Lesson 67
〜を中心に
以……为中心
"以……为中心""主要围绕……",表示核心或焦点。
例句
- 東京を中心に、地震の被害が広がった。
以东京为中心,地震灾害蔓延开来。 - 若者を中心に、SNSの利用が増えている。
以年轻人为中心,SNS的使用在增加。 - この研究は環境問題を中心に進められている。
这项研究主要围绕环境问题展开。 - 駅前を中心に、新しい店が増えている。
以车站前为中心,新店在增加。 - チームリーダーを中心として、プロジェクトが進んでいる。
以团队领导为核心,项目在推进中。
〜に応じて
JLPT N2 · Lesson 67
〜に応じて
根据…… / 按照……
"根据……""按照……来调整",表示根据不同的条件做出相应的对应。强调灵活变化。
例句
- 能力に応じて、給料が決まる。
根据能力决定工资。 - 需要に応じて、生産量を調整する。
根据需求调整产量。 - 状況に応じて、対応を変える必要がある。
需要根据情况改变应对方式。 - 年齢に応じた学習内容を用意しています。
准备了与年龄相应的学习内容。 - お客様のご要望に応じて、サービスを提供いたします。
根据客户要求提供服务。
〜てしょうがない / てしかたがない
JLPT N2 · Lesson 68
〜てしょうがない / てしかたがない
……得没办法
"……得不得了""……得没办法",表示某种感情或感觉强烈到无法控制。只用于说话人自己的感受。与「てたまらない」意思接近。
例句
- 昔の写真を見ると、懐かしくてしょうがない。
看到以前的照片,怀念得不得了。 - 試験の結果が気になってしかたがない。
考试结果让我担心得不行。 - 彼の成功が羨ましくてしょうがない。
他的成功让我羡慕得不得了。 - 負けて悔しくてしかたがない。
输了之后不甘心得没办法。 - 朝からお腹が空いてしょうがない。
从早上开始就饿得不行。 - 新しいゲームが楽しみでしかたがない。
对新游戏期待得不得了。
〜てはいられない
JLPT N2 · Lesson 68
〜てはいられない
不能继续……了
"不能再继续……了""不能坐视不管",表示因为某种原因,无法维持当前的状态,必须做点什么。
例句
- 締め切りが近いので、のんびりしてはいられない。
截止日期快到了,不能再悠闲了。 - みんなが頑張っているのに、自分だけ黙ってはいられない。
大家都在努力,自己不能光坐着不说话。 - こんな結果を見て、我慢してはいられない。
看到这种结果,不能再忍了。 - 問題がこれだけ深刻なら、何もしないでいてはいられない。
问题这么严重,不能什么都不做。 - 子供が泣いているのを見て、笑ってはいられなくなった。
看到孩子在哭,笑不出来了。
〜ないことには
JLPT N2 · Lesson 68
〜ないことには
不……的话就不能……
"不……的话就不能……""不先做A就无法做B",强调A是B的必要前提。后面通常是否定或消极内容。
例句
- 実際にやってみないことには、できるかどうかわからない。
不实际试一试的话,不知道能不能做到。 - 本人に聞かないことには、本当の理由はわからない。
不问本人的话,不知道真正的理由。 - 現場を見ないことには、判断できない。
不看现场的话,无法判断。 - データを分析しないことには、結論は出せない。
不分析数据的话,无法得出结论。 - 自分で経験しないことには、人の気持ちはわからない。
不亲身经历的话,不懂别人的心情。
〜てからでないと
JLPT N2 · Lesson 68
〜てからでないと
不先……就不能……
"不先做A就不能做B",强调时间上的先后顺序,A必须在B之前完成。后面是否定内容。
例句
- 申し込みをしてからでないと、参加できません。
不先申请就不能参加。 - 上司の許可を得てからでないと、この書類は提出できない。
不先得到上司的许可就不能提交这份文件。 - 確認してからでないと、返事はできません。
不确认之后就不能回复。 - 実際に使ってからでないと、良いかどうかわからない。
不实际使用之后不知道好不好。 - 手続きが済んでからでないと、入場できない。
不办完手续就不能入场。
〜に沿って
JLPT N2 · Lesson 69
〜に沿って
沿着…… / 按照……
1. 沿着……(物理路线):川に沿って歩く。
2. 按照……(方针、计划):計画に沿って進める。
两种意思都表示"沿着某条线/某个方向前进"。
例句
- 川に沿って、桜の木が植えられている。
沿着河种着樱花树。 - 会社の方針に沿って、新しい制度を導入した。
按照公司方针引入了新制度。 - お客様のご要望に沿ったプランを提案します。
提出符合客户需求的方案。 - 予定に沿って、プロジェクトを進めましょう。
按照计划推进项目吧。 - 線路に沿って歩くと、駅に着きます。
沿着铁路走就能到车站。
〜を踏まえて
JLPT N2 · Lesson 69
〜を踏まえて
基于…… / 考虑到……
"基于……""考虑到……",表示以前面的经验、事实、意见等作为基础来行动或判断。正式书面语。
例句
- 昨年の反省を踏まえて、今年は新しい方法を試す。
基于去年的反省,今年尝试新方法。 - 調査結果を踏まえて、計画を見直した。
基于调查结果,重新审视了计划。 - 皆さんの意見を踏まえた上で、最終決定をします。
在考虑大家意见的基础上做最终决定。 - 過去の経験を踏まえて、慎重に判断すべきだ。
基于过去的经验,应该慎重判断。 - 市場動向を踏まえて、価格を改定した。
考虑到市场动向,修改了价格。
〜を除いて
JLPT N2 · Lesson 69
〜を除いて
除了……以外
"除了……以外",表示排除某一部分。书面语。
例句
- 日曜日を除いて、毎日営業しています。
除了周日以外每天营业。 - 一部の例外を除いて、全員が出席した。
除了少数例外,全员出席了。 - 祝日を除き、9時から5時まで受け付けています。
除节假日外,9点到5点受理。 - 彼を除いたメンバーで会議を行った。
除他以外的成员开了会。 - この地域を除いて、大きな被害はなかった。
除这个地区以外没有大的损失。
〜に加えて
JLPT N2 · Lesson 69
〜に加えて
加上…… / 除了……还……
"加上……""除了……还有……",表示在已有内容的基础上追加。书面语。
例句
- 日本語に加えて、英語も話せる。
除了日语还会说英语。 - 経験に加えて、コミュニケーション能力も求められる。
除了经验还要求沟通能力。 - 人手不足に加えて、資金も足りない。
人手不足之外,资金也不够。 - 成績が良いことに加え、人柄も評価された。
成绩好之外,人品也受到了评价。 - 大雨に加えて、強い風も吹いている。
除了大雨还刮着大风。
〜上で
在……之后 / 在……方面
1. 在……之后(動詞た形 + 上で):先做A再做B。
2. 在……方面/上(動詞辞書形 + 上で):在做某事时,关于某方面。
例句
- よく考えた上で、返事をします。
仔细考虑之后再回复。 - 両親と相談した上で、決めたいと思います。
和父母商量之后再决定。 - 契約書をよく読んだ上で、サインしてください。
仔细阅读合同之后再签名。 - 日本で生活する上で、日本語は欠かせない。
在日本生活方面,日语不可或缺。 - 仕事をする上で、コミュニケーションは大切だ。
在工作上,沟通很重要。
〜末に
经过……最终……
"经过漫长的……之后最终……",表示经过长时间的努力/纠结后的最终结果。可以是好结果也可以是坏结果。
例句
- 散々悩んだ末に、転職を決めた。
再三苦恼之后,决定换工作。 - 長い話し合いの末、合意に達した。
经过长时间讨论,终于达成共识。 - いろいろ考えた末、留学することにした。
经过各种考虑,决定去留学。 - 半年間の交渉の末に、契約がまとまった。
经过半年的谈判,合同终于谈妥了。 - 長年の研究の末、ついに新薬が開発された。
经过多年研究,终于开发出了新药。
〜ものなら
JLPT N2 · Lesson 70
〜ものなら
如果能……的话
"如果能……的话(真想……)",表示说话人内心的强烈愿望,但觉得很难实现。常搭配「〜たい」。
例句
- 若い頃に戻れるものなら、戻りたい。
如果能回到年轻时候,真想回去。 - やり直せるものなら、やり直したい。
如果能重来的话,真想重来。 - 時間を止められるものなら、止めたい。
如果能让时间停下来,真想让它停。 - この病気が治せるものなら、何でもする。
如果这病能治好,什么都愿意做。 - 会えるものなら、もう一度あの人に会いたい。
如果能见到的话,真想再见那个人一面。
〜ようものなら
JLPT N2 · Lesson 70
〜ようものなら
要是胆敢…… / 万一……
"要是胆敢做……的话""万一做了……的话",表示如果做了某事,会产生严重的(负面)后果。含有警告语气。
例句
- 上司に逆らおうものなら、すぐにクビになるだろう。
要是胆敢违抗上司,马上就会被炒。 - 一日でも遅刻しようものなら、厳しく叱られる。
万一迟到哪怕一天,都会被严厉批评。 - この秘密が漏れようものなら、会社は大変なことになる。
这个秘密万一泄露,公司就要出大事了。 - 無断で欠勤しようものなら、信頼を完全に失う。
要是擅自缺勤,会完全失去信任。 - 約束を破ろうものなら、二度と許してもらえないだろう。
要是敢违约,恐怕再也得不到原谅了。
〜ことだ
应该…… / 最好……
"应该……""最好……",表示说话人对听话人的忠告或建议。语气比较直接,常用于长辈对晚辈、上级对下级。
例句
- 健康のためには、早寝早起きをすることだ。
为了健康,应该早睡早起。 - 試験に受かりたいなら、毎日復習することだ。
想通过考试的话,应该每天复习。 - 人の悪口を言わないことだ。
不应该说别人坏话。 - 若いうちにいろいろ経験することだ。
趁年轻应该多积累经验。 - 風邪を引いたら、無理をしないことだ。
感冒了就不要勉强。
〜に越したことはない
JLPT N2 · Lesson 70
〜に越したことはない
最好…… / 没有比……更好的
"最好……""没有比……更好的",表示虽然不是绝对必要,但如果能做到当然最好。含"当然还是A最好"的语气。
例句
- 健康のためには、規則正しい生活をするに越したことはない。
为了健康,当然是规律生活最好。 - 栄養バランスのいい食事を取るに越したことはない。
当然是营养均衡的饮食最好。 - 病気は予防できるに越したことはない。
疾病当然是能预防最好。 - 備えは多いに越したことはない。
准备当然越多越好。 - トラブルは起こらないに越したことはないが、万が一に備えよう。
当然是不出问题最好,但还是为万一做好准备吧。 - 現金は多めに持っていくに越したことはない。
现金当然是多带点好。
〜ものがある
JLPT N2 · Lesson 70
〜ものがある
有一种……的感觉
"有一种……的感觉""让人觉得……",表达说话人主观的、感性的印象或感受。多用于正面评价。
例句
- 彼の演奏には感動するものがある。
他的演奏有一种令人感动的东西。 - この映画にはどこか懐かしいものがある。
这部电影有一种令人怀念的感觉。 - 独りで旅するのも、いいものがある。
一个人旅行也有一种别样的好。 - 彼女の歌声には人を引きつけるものがある。
她的歌声有一种吸引人的东西。 - この風景には心を落ち着かせるものがある。
这片风景有一种让人心静的感觉。
〜にかけては
JLPT N2 · Lesson 71
〜にかけては
说到…… / 在……方面
"说到……(方面)""在……方面",表示在某个特定领域非常擅长、出类拔萃。后面一般是积极的评价。
例句
- 料理にかけては、彼女は誰にも負けない。
说到做菜,她谁都不输。 - 日本の歴史にかけては、田中先生の右に出る者はいない。
说到日本历史,没人能超过田中老师。 - プログラミングにかけては、彼はチームで一番だ。
在编程方面,他是团队里最强的。 - スピードにかけては、この車に勝てるものはない。
说到速度,没有车能赢过这辆。 - 営業成績にかけては、彼はベテラン社員にも引けを取らない。
在销售业绩方面,他不逊于资深员工。
〜に当たらない
JLPT N2 · Lesson 71
〜に当たらない
不值得…… / 不足以……
"不值得……""不足以……""用不着……",表示某事不到那个程度,没必要那样做。书面语。
例句
- 彼が成功したのは、驚くに当たらない。
他成功了,这不值得惊讶。 - 彼女が怒ったのは当然で、非難するに当たらない。
她生气是理所当然的,不值得指责。 - この程度のミスは、騒ぐに当たらない。
这种程度的失误,不值得大惊小怪。 - 初めてなのだから、失敗しても恥じるに当たらない。
因为是第一次,即使失败也不用感到羞耻。 - 努力した結果なのだから、称賛に当たらないとは言えない。
因为是努力的结果,不能说不值得称赞。
〜あげく
に
"经过漫长的……之后最终……",表示经过反复纠结、折腾后的最终结果。负面结果居多,也可用于中性结果。
例句
- 散々迷ったあげく、何も買わずに帰った。
犹豫来犹豫去,最后什么都没买就回来了。 - 長い議論のあげく、結論は出なかった。
长时间讨论的结果,没有得出结论。 - 口論したあげく、二人は別れてしまった。
争吵的结果,两人分手了。 - 借金を重ねたあげく、自己破産した。
借债再借债,最终破产了。 - 散々悩んだあげくに、留学を諦めた。
苦恼了很久,最终放弃了留学。
〜ことなく
JLPT N2 · Lesson 71
〜ことなく
没有……就……
"没有做……就……""不……地……",表示在没有做某个动作的情况下做了其他事。书面语,比「ないで」正式。
例句
- 彼は最後まで諦めることなく、戦い続けた。
他始终没有放弃,继续战斗。 - 一度も休むことなく、10年間働き続けた。
一次都没有休息,连续工作了10年。 - 何も言うことなく、彼女は部屋を出ていった。
什么都没说就离开了房间。 - 失敗を恐れることなく、新しいことに挑戦してほしい。
希望你不要害怕失败,挑战新事物。 - 涙を見せることなく、笑顔で卒業式に出た。
没有掉眼泪,笑着参加了毕业典礼。
〜ずに済む
JLPT N2 · Lesson 71
〜ずに済む
不用……就解决了
"不用做……就解决了""免于做……",表示原本可能需要做的事,幸运地不用做就过去了。
例句
- 早く謝ったので、大事にならずに済んだ。
因为及时道歉了,没有闹大。 - 修理で済んだので、新しいのを買わずに済んだ。
修好了,所以不用买新的了。 - 雨が止んだから、タクシーを使わずに済んだ。
雨停了,所以不用打车了。 - 幸い、手術を受けずに済んだ。
幸好不用做手术了。 - 保険に入っていたので、大きな出費をせずに済んだ。
因为入了保险,不用花大钱了。
〜ところだった
JLPT N2 · Lesson 71
〜ところだった
差一点就……了
"差一点就……了",表示某件(通常是不好的)事几乎要发生了但没有发生,或者差一点来不及了。
例句
- もう少しで電車に乗り遅れるところだった。
差一点就没赶上电车了。 - 危うく車にぶつかるところだった。
差一点就撞上车了。 - あと5分遅かったら、間に合わないところだった。
再晚5分钟就来不及了。 - 傘を持っていなかったら、ずぶ濡れになるところだった。
如果没带伞就淋成落汤鸡了。 - 彼が教えてくれなかったら、大きなミスをするところだった。
如果他不提醒我,差一点犯大错了。 - もう少しで秘密をばらすところだった。
差一点就说漏嘴了。
〜だけのことはある
JLPT N2 · Lesson 72
〜だけのことはある
不愧……/ 值得……
"不愧是……""……是值得的"。表示某人/某物的表现与其评价、经历、努力相称,名副其实。含有积极的评价语气。
例句
- さすが一流ホテルだけのことはあって、サービスが素晴らしい。
不愧是一流酒店,服务非常好。 - 10年も留学しただけのことはある。彼の英語は完璧だ。
留学了10年果然不一样,他的英语完美。 - 値段が高いだけのことはある。この料理はとても美味しい。
价格贵得有道理,这道菜非常好吃。 - 毎日練習しただけのことはあって、試験に合格できた。
每天练习是值得的,考试合格了。 - 評判がいいだけのことはある。この映画は感動的だった。
口碑好不是没有道理,这部电影很感人。 - プロだけのことはあるね。仕事が速くて正確だ。
不愧是专业的,工作又快又准。
〜だけは
至少……
"至少(做了)……",表示虽然结果不一定好,但至少做了该做的事。暗示已经尽力,问心无愧。
例句
- やるだけはやった。後悔はない。
至少做了该做的,没有遗憾。 - 試験前に勉強するだけはした。あとは結果を待つだけだ。
考前至少学了,剩下就等结果了。 - 聞くだけは聞いてみたが、やはりだめだった。
至少问了一下,但果然不行。 - 努力しただけはしたから、悔いはない。
至少努力过了,不留遗憾。 - 申し込むだけは申し込んだが、受かるかどうかわからない。
至少报名了,能不能考上不知道。
〜だけまし
JLPT N2 · Lesson 72
〜だけまし
至少还算好 / 比……强
"至少……还算好""比(最差的情况)强"。虽然状况不好,但比起更差的情况,至少还有一点值得庆幸的地方。
例句
- 怪我をしたが、軽い怪我だっただけましだ。
虽然受伤了,但至少是轻伤,算好的了。 - 給料は低いが、仕事があるだけましだ。
工资虽低,但至少有工作,比没有强。 - 電車は遅れたが、止まらなかっただけましだ。
电车虽然晚了,但至少没停运,算好的了。 - ボーナスは減ったが、もらえるだけましだ。
奖金虽然少了,但至少还有,比没有强。 - 雨だったが、台風にならなかっただけましだ。
虽然下雨了,但至少没变成台风,算好的了。
〜まい
不会……/ 决不……
1. 否定推测:"大概不会……""应该不会……"。表示说话人认为某事不太可能发生。
2. 否定意志/决心:"决不……""不打算……"。表示强烈的否定决心(第一人称)。
※ 两种用法的区别看主语:第三人称→推测;第一人称→决心。
例句
- あの人は二度と来るまい。(那个人大概不会再来了。)〔推测〕
- こんな過ちは二度と繰り返すまい。(这样的错误决不再犯。)〔决心〕
- 彼はこのことを知るまい。(他大概不知道这件事吧。)〔推测〕
- もう絶対に遅刻するまいと心に誓った。(我发誓决不再迟到。)〔决心〕
- こんな高いレストランには二度と来るまい。(这么贵的餐厅再也不来了。)〔决心〕
- あの怪しい店には誰も行くまい。(那家可疑的店大概没人会去吧。)〔推测〕
〜それにしても
JLPT N2 · Lesson 73
〜それにしても
即便如此……/ 话虽这么说……
"即便如此……""就算那样……也(太)……"。承认前面的情况,但仍然觉得后面的事超出预期。带有惊讶、不满、感叹等语气。
例句
- 忙しいのはわかる。それにしても、連絡ぐらいしてほしかった。
知道你忙,但即便如此,至少联系一下啊。 - 冬だから寒いのは当然だ。それにしても、今日は寒すぎる。
冬天冷是当然的,但即便如此,今天也太冷了。 - 渋滞は予想していた。それにしても、3時間は長すぎる。
预料到堵车了,但即便如此,3小时也太久了。 - 彼は若いからミスもある。それにしても、同じミスを何度もするのはどうかと思う。
他年轻会犯错,但即便如此,同样的错误犯这么多次也说不过去。 - 安いのは知っていた。それにしても、この品質はひどい。
知道便宜,但即便如此,这质量也太差了。
〜それなのに
JLPT N2 · Lesson 73
〜それなのに
尽管如此……却……
"尽管如此……却……"。前后构成转折关系,强调结果与理应得到的结果相反。常含有不满、遗憾的语气。
例句
- 一生懸命勉強した。それなのに、不合格だった。
拼命学了,尽管如此却没合格。 - 約束の時間を決めた。それなのに、彼は来なかった。
约好了时间,尽管如此他却没来。 - 毎日節約している。それなのに、貯金が増えない。
每天节约,尽管如此存款却不增加。 - あんなに注意した。それなのに、また同じ失敗をした。
那么注意了,尽管如此还是犯了同样的错。 - 天気予報は晴れだった。それなのに、急に雨が降ってきた。
天气预报说晴天,尽管如此却突然下雨了。
〜しかも
而且……/ 况且……
"而且……""况且……""不仅如此……"。在前面已经够好/够差的基础上,追加更好/更差的信息,起到递进强调的作用。
例句
- この店は美味しい。しかも、値段も安い。
这家店好吃,而且价格还便宜。 - 彼は英語が話せる。しかも、中国語もペラペラだ。
他会说英语,而且中文也说得很溜。 - 電車が遅れた。しかも、タクシーもつかまらなかった。
电车晚了,而且出租车也打不到。 - 今回のプロジェクトは成功した。しかも、予算以下で完成した。
这次项目成功了,况且还在预算以内完成了。 - 試験に合格した。しかも、クラスで一番だった。
考试合格了,而且是班里第一名。
〜したがって
JLPT N2 · Lesson 73
〜したがって
因此…… 书面
"因此……""所以……"。表示从前面的事实/原因推导出后面的结论/结果。逻辑性强,正式感强。
例句
- 実験の結果、仮説が証明された。したがって、この理論は正しいと言える。
实验证明了假说,因此可以说这个理论是正确的。 - 売上が大幅に減少した。したがって、人員削減を検討せざるを得ない。
销售大幅下降,因此不得不考虑裁员。 - 規則に違反した場合、退場となる。したがって、規則を守ること。
违反规则将被退场,因此请遵守规则。 - データの分析により、原因が判明した。したがって、対策を以下の通り実施する。
通过数据分析查明了原因,因此按以下方案实施对策。 - 本日は台風のため、全便が欠航となった。したがって、振替便の手配を行う。
今天因台风所有航班取消,因此安排改签。
〜すなわち
JLPT N2 · Lesson 73
〜すなわち
即 / 也就是说 书面
"即……""也就是说……"。用来解释前面的概念,给出更明确的定义或换一种说法。比「つまり」更书面、更正式。
例句
- H₂O、すなわち水は、生命に不可欠な物質である。
H₂O,即水,是生命不可缺少的物质。 - 彼は社長、すなわちこの会社のトップだ。
他是社长,也就是这家公司的最高领导。 - 光合成、すなわち植物が光エネルギーを使って栄養を作る過程を学ぶ。
学习光合作用,即植物利用光能制造营养的过程。 - 日本の首都、すなわち東京は、世界最大の都市の一つだ。
日本的首都,即东京,是世界最大的城市之一。 - 民主主義、すなわち国民が主権を持つ政治体制が重要だ。
民主主义,即国民拥有主权的政治体制,是重要的。
〜げ
看起来……的样子
"看起来……的样子"。从外表观察到的样子、神情。比「そうだ」更书面、文学性更强。多用于描写人的表情或氛围。
例句
- 彼女は寂しげな表情で窓の外を見ていた。
她带着寂寞的神情望着窗外。 - 子供たちは嬉しげに走り回っていた。
孩子们看起来很开心地跑来跑去。 - 彼は何か言いたげだったが、黙っていた。
他看起来想说什么,但沉默了。 - 不安げな顔で結果を待っている。
带着不安的表情等待结果。 - 自信ありげに答えたが、実は間違っていた。
他一副自信满满的样子回答了,其实是错的。
〜抜く
做到底 / ……完
"……到底""完全……完"。表示克服困难,坚持做到最后。强调意志力和过程的艰苦。
例句
- 42キロのマラソンを走り抜いた。
跑完了42公里的马拉松。 - 最後まで諦めずにやり抜くことが大切だ。
坚持到最后不放弃是很重要的。 - 長い不況を乗り越え、会社は生き抜いた。
度过长期不景气,公司挺过来了。 - 彼女は一人で子供を育て抜いた。
她一个人把孩子养大了。 - この問題を考え抜いた結果、答えが見つかった。
彻底思考了这个问题后,找到了答案。 - 困難な状況でも、信念を貫き抜いた。
即使在困难的状况中,也坚持了自己的信念到底。
〜次第だ / 次第で
JLPT N2 · Lesson 74
〜次第だ / 次第で
取决于…… / 缘由是……
1. 取决于:"根据……而定""看……怎样"。结果随某因素变化。
2. 缘由/经过:"(事情的经过)是这样的"。用于解释来龙去脉,书面/正式场合。
例句
- 成功するかどうかは、努力次第だ。
能不能成功取决于努力。 - 天候次第では、イベントが中止になることもある。
视天气情况,活动有可能取消。 - やり方次第で、結果は大きく変わる。
根据做法不同,结果会大不一样。 - 以上のような経緯で、このプロジェクトを始めた次第です。
基于以上经过,启动了这个项目。 - お伝えしたいことがあり、メールした次第です。
有事想告诉您,所以发了邮件。
〜きり
自从……就一直…… / 只有……
1. 自从……就一直(没有):"自从做了……之后就一直没……"。表示某动作之后状态未改变。
2. 只有:"只有……""仅仅……"。表示数量或范围的限定。
例句
- 彼は出かけたきり、帰ってこない。
他出去后就一直没回来。 - あの本は一度読んだきり、もう読んでいない。
那本书读了一次之后就没再读过。 - 卒業してから会ったきり、連絡を取っていない。
毕业后见了一次面,之后就没联系过。 - 部屋には二人きりだった。
房间里只有两个人。 - 財布には千円きりしか残っていない。
钱包里只剩一千日元了。 - 彼女は横になったきり、動かなかった。
她躺下后就一直没动。
〜ぶりに
时隔……
"时隔……(之后第一次)"。表示中间隔了一段时间之后再次发生。暗示这段时间很长,带有感慨。
例句
- 10年ぶりに故郷に帰った。
时隔10年回了故乡。 - 久しぶりに友達に会えて嬉しかった。
好久没见到朋友了,很高兴。 - 3年ぶりの同窓会に参加した。
参加了时隔3年的同学会。 - 半年ぶりに日本料理を食べた。
时隔半年吃了日本料理。 - 5年ぶりにマラソン大会に出場した。
时隔5年参加了马拉松比赛。
〜つき
因为…… / 每……
1. 因为/由于:"因……""由于……"。多用于告示牌、公告。
2. 每/per:"每……"。表示单位比率。
例句
- 工事中につき、通行止め。
因施工中,禁止通行。 - 満席につき、しばらくお待ちください。
因座位已满,请稍候。 - 定員オーバーにつき、受付を終了します。
因超过限定人数,停止受理。 - 駐車場は一台につき500円です。
停车场每台500日元。 - 一人につき一つ、お土産を差し上げます。
每人赠送一份礼品。