← All Lessons / 返回目录

Lesson 28 – 敬語入门 + 謙譲語Lesson 28 – Keigo Intro + Kenjogo

📅 最后更新 · ⏱ 阅读约 13 分钟📅 Updated · ⏱ 13 min read

謙譲語是敬语的另一面:通过降低自己来抬高对方。和尊敬語相反,只用在自己(或自己一方)的动作上。N4 阶段最容易混的就是"什么时候用尊敬語、什么时候用謙譲語"——记住一句话:别人的动作 → 尊敬語;我自己的动作 → 謙譲語。本课讲謙譲語的两条路:特殊謙譲動詞お〜する/ご〜する 模板,最后是商务里超高频的 〜せていただきます

Kenjogo is the other half of keigo: lowering yourself to elevate the listener. Unlike sonkeigo, it applies only to your own (or your in-group's) actions. The biggest N4 confusion is "when sonkeigo vs. kenjogo" — one sentence to remember: other people's actions → sonkeigo; your own actions → kenjogo. This lesson covers the two paths into kenjogo: special humble verbs and the お〜する / ご〜する template, plus the business-critical 〜せていただきます.

本课单词表Vocabulary

单词 读音 含义
参る まいる 去/来(謙譲)go/come (humble)
申す もうす 说(謙譲)say (humble)
申し上げる もうしあげる 说(更谦虚)say (more humble)
拝見する はいけんする 看(謙譲)look (humble)
拝借する はいしゃくする 借(謙譲)borrow (humble)
いたす いたす 做(謙譲)do (humble)
いただく いただく 收/吃/喝(謙譲)receive/eat/drink (humble)
存じる ぞんじる 知道(謙譲)know (humble)
うかがう うかがう 拜访/问(謙譲)visit/ask (humble)
お目にかかる おめにかかる 见面(謙譲)meet (humble)
かしこまる かしこまる 知道了(謙譲)understood (humble)
担当 たんとう 负责in charge of
名刺 めいし 名片business card
後ほど のちほど 稍后later
早速 さっそく 立刻immediately
確認 かくにん 确认confirmation
用意 ようい 准备preparation
説明 せつめい 说明explanation
案内 あんない 引导/向导guide

1. 謙譲語特殊動詞(必背 10 个)1. Special Humble Verbs (Top 10)

接続Conjugation

和尊敬語一样没有规律,只能背。和尊敬語对比记忆效率最高:

普通动词 尊敬語(别人做) 謙譲語(我做) 中文
()く・() いらっしゃる (まい)(まいる)/(うかが)う(うかがう) 去 / 来
いる いらっしゃる おる
()べる・() ()()がる いただく 吃 / 喝
もらう (無) いただく 收下
() おっしゃる (もう)(もう)()げる
() (らん)になる 拝見(はいけん)する(はいけんする)
する なさる いたす/させていただく
()っている (ぞん)じだ (ぞん)じている(ぞんじている) 知道
() (無) ()にかかる 见面
()りる (無) 拝借(はいしゃく)する(はいしゃくする)

注意

  • 「いらっしゃる」既是尊敬也用于"在/来/去",謙譲方需要分两个:动作方向是去 → 参る,"在某处" → おる
  • いただく 同时是「食べる/飲む」和「もらう」的謙譲——上下文区分
  • 商务场合,自我介绍说 "私は田中と申します"(不是 言います)——这是必备套路

No rule — just memorize. Easiest learned in parallel with sonkeigo:

(table above)

Notes:

  • いらっしゃる covers "be/come/go" on the sonkeigo side; on the kenjogo side it splits: motion → (まい)る, location → おる
  • いただく serves both ()べる/()む and もらう — context disambiguates
  • Self-introduction: "(わたし)田中(たなか)(もう)します" (not ()います) — a business essential phrase

例句Example Sentences

  1. (わたし)田中(たなか)(もう)します。よろしくお(ねが)いいたします。(我叫田中。请多关照。)
  2. 明日(あした)東京(とうきょう)から大阪(おおさか)(まい)ります。(明天我从东京去大阪。)
  3. 先生(せんせい)のご(ほん)拝見(はいけん)しました。とても勉強(べんきょう)になりました。(拜读了老师的书,受益匪浅。)
  4. (ちゃ)いただきます。(我喝茶了/开动了。)
  5. その(けん)(わたし)から部長(ぶちょう)にご説明(せつめい)いたします。(这件事我向部长解释。)
  6. 客様(きゃくさま)、お名前(なまえ)(なん)おっしゃいますか。— はい、佐藤(さとう)(もう)します。(——客户怎么称呼?——我姓佐藤。)
  7. 来週(らいしゅう)御社(おんしゃ)(おんしゃ)に(うかが)ってもよろしいでしょうか。(下周可以拜访贵公司吗?)
  8. はじめてお()にかかります、よろしくお(ねが)いいたします。(初次见面,请多关照。)
  1. (わたし)田中(たなか)(もう)します。よろしくお(ねが)いいたします。(I'm Tanaka. Pleased to meet you.)
  2. 明日(あした)東京(とうきょう)から大阪(おおさか)(まい)ります。(I'll travel from Tokyo to Osaka tomorrow.)
  3. 先生(せんせい)のご(ほん)拝見(はいけん)しました。(I read your book, sensei.)
  4. (ちゃ)をいただきます。(I'll have some tea / itadakimasu.)
  5. その(けん)(わたし)から部長(ぶちょう)にご説明(せつめい)いたします。(I'll explain that matter to the department head.)
  6. 客様(きゃくさま)、お名前(なまえ)(なん)とおっしゃいますか。— はい、佐藤(さとう)(もう)します。(— What's your name? — I'm Sato.)
  7. 来週(らいしゅう)御社(おんしゃ)(うかが)ってもよろしいでしょうか。(May I visit your company next week?)
  8. はじめてお()にかかります、よろしくお(ねが)いいたします。(Nice to meet you for the first time.)

中文母语者易错点Common Pitfalls for Chinese Speakers

  1. 不能对自己的家人 / 自己公司的人用尊敬語(对外说话时)——这是日语社交规则最反直觉的一条。比如对客户说"社长在",应该是「社長は今おります」(謙譲),不是「いらっしゃいます」(尊敬)——因为社长是你的"自己人"。
  2. 「自分が見ます」绝不能说成「拝見します」如果对象不是上级的东西——拝見 专指"看上级/客户的作品/材料",看普通文档说「見ます」就够了。
  3. 「いただく」吃饭场景之外的用法——"いただきます" = 开动;但"〜していただきます" = 请别人为我做(很常用)。
  1. Don't use sonkeigo for your family or your own company's people (when speaking to outsiders) — most counterintuitive rule. To a client about your own president: 「社長(しゃちょう)(いま)おります」 (humble), not 「いらっしゃいます」 (honorific) — your president is your "in-group."
  2. Don't say 「拝見(はいけん)します」 just because YOU are looking — it specifically means "viewing a superior's / client's materials." For ordinary documents, 「()ます」 is fine.
  3. 「いただく」 has uses beyond eating — "いただきます" = let's eat; "〜していただく" = ask someone to do something for me (extremely common).

2. 通用謙譲語模板:お+ます形+します2. Universal Template: お+masu-stem+します

接続Conjugation

没有特殊謙譲動詞时用这个

类型 公式
和語动词 お + ます(がた) + します ()します(让我等/我会等)
漢語动词 ご + 漢語(かんご) + します 案内(あんない)します(让我引导)
更郑重的版本 お/ご + 〜 + いたします ()ちいたします(更恭敬)

两条铁律

  1. 主语必须是我自己(或我方)——绝不能描述别人的动作
  2. 动作要影响到对方("我等您"、"我帮您介绍")——纯粹自己的行为("我吃饭")通常不用这个模板,用特殊謙譲動詞(いただく)

います」和「いたします」的差别:

  • します:基本款,正常商务都可以用
  • いたします:极其郑重,对客户、对地位高很多的人用

For verbs without a special humble form:

(table above)

Two iron rules:

  1. Subject must be yourself (or your group) — never describes someone else's action
  2. Action affects the listener ("I'll wait for you," "I'll guide you") — pure self-actions ("I eat") use special humble verbs (いただく) instead

します vs. いたします:

  • します: standard, fine for normal business
  • いたします: extremely formal, for clients or much higher status

例句Example Sentences

  1. 客様(きゃくさま)、ロビーでお()ちします。(客人,我在大堂等您。)
  2. それでは、(わたし)から会場(かいじょう)へご案内(あんない)します。(那么,我带您去会场。)
  3. (のち)ほど、お電話(でんわ)連絡(れんらく)いたします。(稍后我电话联系您。)
  4. 荷物(にもつ)、お()ちします。(行李我来拿。)
  5. 注文(ちゅうもん)品物(しなもの)明日(あした)(とど)けします。(您订的物品明天送上。)
  6. (わたし)から田中(たなか)部長(ぶちょう)にお(つた)えいたします。(我会转告田中部长。)
  1. 客様(きゃくさま)、ロビーでお()ちします。(Customer, I'll wait for you in the lobby.)
  2. それでは、(わたし)から会場(かいじょう)へご案内(あんない)します。(Then I'll guide you to the venue.)
  3. (のち)ほど、お電話(でんわ)連絡(れんらく)いたします。(I'll contact you by phone later.)
  4. 荷物(にもつ)、お()ちします。(Let me carry your luggage.)
  5. 注文(ちゅうもん)品物(しなもの)明日(あした)(とど)けします。(I'll deliver your order tomorrow.)
  6. (わたし)から田中(たなか)部長(ぶちょう)にお(つた)えいたします。(I'll convey that to Department Head Tanaka.)

辨析Comparison

特殊謙譲動詞 vs お〜する 模板——和尊敬語完全一样的规则:

有特殊謙譲動詞 → 必须用特殊形式

❌ お見します          → 错(見る → 拝見する)
✓ 拝見します           → 对

❌ お行きします        → 错(行く → 参る/伺う)
✓ 参ります/伺います   → 对

❌ お言いします        → 错(言う → 申す)
✓ 申します             → 对

Special verbs vs. the お〜する template — same rule as sonkeigo:

(table)

When a special humble verb exists, use it instead of the template.


3. 〜せていただきます — 商务超高频3. 〜せていただきます — Business-critical

接続Conjugation

结构:使役形「〜(さ)せる」+ いただく → 「〜させていただく」

动词类型 接续
1 类 (だん) → あ(だん) + せていただく ()く → ()せていただく
2 类 ()() + させていただく ()べる → ()させていただく
する させていただく 説明(せつめい)させていただく
() させていただく (きた)させていただく

字面意思:「让我做某事」(征求许可) 实际功能:表达"我要做某事"的最郑重方式——把行为说成"得到了对方的恩惠/许可"

Structure: causative 〜(さ)せる + いただく → 〜させていただく

(table)

Literal: "Let me do (something)" — asking permission Actual function: the most formal way to say "I will do X" — frames it as "receiving permission/favor from you"

例句Example Sentences

  1. 本日(ほんじつ)は10()閉店(へいてん)させていただきます。(今日 10 点关店。)
  2. 説明(せつめい)させていただいてもよろしいでしょうか。(容我说明可以吗?)
  3. 確認(かくにん)(うえ)(のち)ほどお返事(へんじ)させていただきます。(确认后稍后回复您。)
  4. 本件、私が担当させていただきます。(本案由我负责。)
  5. それでは、失礼(しつれい)させていただきます。(那么我先告辞了。)
  6. 写真を撮らせていただいてもよろしいですか。(能让我拍张照片吗?)
  1. 本日(ほんじつ)は10()閉店(へいてん)させていただきます。(We will close the shop at 10 today.)
  2. 説明(せつめい)させていただいてもよろしいでしょうか。(May I explain?)
  3. 確認(かくにん)(うえ)(のち)ほどお返事(へんじ)させていただきます。(I'll reply later after confirming.)
  4. 本件、私が担当させていただきます。(I'll be in charge of this matter.)
  5. それでは、失礼(しつれい)させていただきます。(I'll take my leave now.)
  6. 写真を撮らせていただいてもよろしいですか。(May I take a photo?)

辨析Comparison

〜させていただきます vs. お〜します

场景 用哪个
我要做某事,对方授权我做了 〜させていただきます("感谢您让我做")
我要做某事,纯粹是我主动 お〜します("我会做")
お客様にお礼状をお送りします。
  → "我会给客户写感谢信" (主动)

お客様にお礼状を送らせていただきます。
  → "请允许我给客户写感谢信" (得到对方默许)

第二种语气更软、更恭敬,商务场合更常用。但别滥用——日本人最近也开始觉得 〜させていただきます 用得过滥反而显得卑微/做作,关键场景用就好。

〜させていただきます vs. お〜します:

Situation Which to use
You'll do something, the other party authorized it 〜させていただきます ("thank you for letting me")
You'll do something, purely your initiative お〜します ("I'll do it")

(example)

The second is softer / more deferential — more common in business. But don't overuse — natives are starting to find 〜させていただきます overused and somewhat affected. Save it for key moments.


4. 尊敬語 vs 謙譲語 总辨析4. Sonkeigo vs. Kenjogo — Final Comparison

含义Meaning

唯一的核心问题:动作是谁做的?

对方/上级做的动作         → 尊敬語
我自己/我方做的动作       → 謙譲語

最经典的混淆案例:

中文 错误(混用) 正确
我看您发的资料 (わたし)(らん)になります (わたし)拝見(はいけん)します
您吃饭了吗 あなたがいただきましたか ❌ ()()がりましたか ✓
我会和经理说 (わたし)おっしゃいます (わたし)(もう)します
经理在 部長(ぶちょう)おります 部長(ぶちょう)いらっしゃいます
我去贵公司 (わたし)いらっしゃいます (わたし)(まい)ります/(うかが)います

口诀

  • 看见"我"(私が)→ 用謙譲語
  • 看见对方(あなた/お客様/部長/先生)→ 用尊敬語

例外:你公司内部,对外说话时,「部長」也属于"我方",用謙譲。

The single core question: who is doing the action?

The other party's / superior's action   → sonkeigo
My / my-group's action                  → kenjogo

(classic mix-up table)

Mnemonic:

  • See (わたし)が ("I do") → kenjogo
  • See あなた / お客様(きゃくさま) / 部長(ぶちょう) / 先生(せんせい) ("you / customer / boss / teacher") → sonkeigo

Exception: inside your company, when speaking to outsiders, 「部長」 is part of your in-group → use kenjogo.


今日练习Today's Practice

1. 选尊敬語还是謙譲語?Sonkeigo or kenjogo?

  1. (わたし)明日(あした)大阪(おおさか)に___。(参ります/いらっしゃいます)
  2. 部長(ぶちょう)(いま)会議(かいぎ)(しつ)に___。(おります/いらっしゃいます)
  3. (わたし)先生(せんせい)に___。(言います→申します/おっしゃいます)
  4. 客様(きゃくさま)のお名前(なまえ)を___。(伺います/うかがいになります)
  5. (わたし)はこの資料(しりょう)を___。(拝見します/ご覧になります)
  1. I'll go to Osaka tomorrow. ((まい)ります / いらっしゃいます)
  2. The department head is in the meeting room now. (おります / いらっしゃいます)
  3. I'll tell the teacher. ((もう)します / おっしゃいます)
  4. May I ask your name, customer? ((うかが)います / うかがいになります)
  5. I'll look at this material. (拝見(はいけん)します / ご(らん)になります)
答案 / Answers
  1. (まい)ります(我→自己的动作→謙譲)
  2. いらっしゃいます(部長→对方,但等等,这取决于场景:内部对话 → いらっしゃいます;对外讲自己公司部长 → おります)
  3. (もう)します(我→自己→謙譲)
  4. (うかが)います(我问 = 我的动作 → 謙譲)
  5. 拝見(はいけん)します(我看 = 我的动作 → 謙譲)

复习计划Review Schedule

评论 · Comments